Грехи других судить вы так усердно рвётесь
Время и место:
хх.хх.2017Участники:
Mordred, Artoria Alter
Совсем не знак бездушья — молчаливость.
Гремит лишь то, что пусто изнутри.Грядут праздники. Халдея готова откинуть вуаль серьёзности и пасть пред силой ритуалов, что единственно и спасают любой народ от погибели даже в самые страшные времена.
Каждый занимается своим делом. Одни создают украшения для интерьера, другие корпят над рецептами, третьи конструируют декорации, а кому-то выпала незавидная участь поставить спектакль.
И доля эта выпала на головы тех, кто когда-то убил друг друга в жесточайшей, полной непростительности и злобы схватке. Им драматургия не нужна, чтобы показать, что не только у Шекспира все умирают.
Но к чему всё это приведёт?
[xx.xx.2017] Грехи других судить вы так усердно рвётесь
Сообщений 1 страница 4 из 4
Поделиться12022-09-20 22:00:17
Поделиться22022-09-23 21:05:11
Порой судьба смеётся надо всеми,
И в той игре равны убийцы, короли.
С её свободой и жестоким сердцем,
Смириться супротив себя должны.
Тяжёлым шагом, разгоняя тишину,
Неровный сердца стук затмил сознанье.
В доспехах рыцарь, как внутри иглу,
Пытается унять своё страданье.
К чему потехой быть плебеев?
Ведь не поймут, как много за душой.
К чему ступать в не пройдённые реки?
Ведь в них так просто скрыться под водой.
Для них любой, кто держит свою память,
Понятен также как далёк.
Для них любой, кто позабыл о чести,
Прожить достоин лишь денёк.
На сон грядущий уповая,
Мордред прервал свой моцион.
Со скрипом, глухо оскорбляя
Все имена, что позабыть готов:
- Отец, - воскликнул Мордред рьяно,
Презрев тем самым тишину.
- Какими были мы и стали?
Не сложно уловить тоску.
- Разве пристало падать нам?
Король и бывший – два шута.
Или тебя не возмущает,
Та роль, что нам отведена?
Сияющий сквозь щели взгляд,
Разит душой, за ним сокрытой.
Он ищет всех, кто виноват.
Но двое здесь и те убиты.
«Смерть искупает все грехи?
Но почему тогда сердит я?»
Отредактировано Mordred (2022-09-23 21:05:45)
Поделиться32022-09-24 19:37:20
Лишь полночь – но горит незримо пламя,
Тяжёлой поступью разносит гнев кругом.
Покоя сердце ищет слишком рьяно,
Судьбе навстречу – только напролом.
Он слеп, король былого королевства,
Он глух, услышав ропот за спиной,
Презрел давно он слабость лицедейства,
Да только сам погнал он искренность долой.
И замер в нерешительности странной.
Уйти бы, отвернуться, как и встарь.
Презреть бы возглас жалости обманной,
Но был приказ: служи. И речь держи. Воспрянь.
Холодной окатив волной презренья,
Драконью кровь и взор унять силясь скорей,
Изрёк король: - «Отныне нет спасенья.
Приказ мне исполнять всего главней.
От сожалений сердце загнивает?
Я чую, по лицу холодный пот струится.
Тебе ли справедливость и прощенье мнится?
Я вижу, что решительность стихает.
Судить себя. Перевязать все раны.
И говорить: то был лишь жалкий сон.
Трусливой совестью терзаясь постоянно,
Лишь разжигать забвения огонь».
Король умолк. И подошёл чуть ближе.
В нём не было ни злобы, ни любви.
Быть может рыцарю всё это только мнится?
- «Уверь – и скажешь: я есть я».
- «Что, ты боишься, люди скажут?
О нет, убийца и предатель. Нет, лишь я.
Зачем же от себя пытаешься бежать ты?
Пускай толпа нельстива, во всём тебя кляня,
Но духа слабость люд всегда увяжет».
Сын слабым был и так хотел признанья.
Хотел под стягом он народ вести.
Вонзились как копьём воспоминанья,
Неужто правда не было и радости?
Как звонким голосом смеялся, видя небо?
Как горделиво, дерзко он мечтал.
И как постыдно обижался он и крепко:
Не править он хотел, а быть любим.
- «Мне суждено лишь знать,
Какой когда-то вред был нанесён.
Насколько пал, судить мне одному.
Себя ж винить – вот в этом ли удел?
Неужто лишь рождён для ненавистных дел?
Скажу: злодей ты, иль солгу – отнюдь!
И правда – глупость, и глупа же лесть.
Души презренной всколыхнув всю муть,
Мне не нужны ни истина, ни месть.
И мне ведь говорили – я – злодей.
Тебе же: лжесвидетелем ты был.
Не счесть невинных и врагов убитых,
Грехи эти лежат на совести моей.
Толпа клеймит: виновен, нелюбим я.
Цепи отчаянья сковали мне броню.
И тьма если могильная покроет,
Не скажет люд: Господь его прости!
И для тебя ни жалости, ни света:
Кого убил, тот обратил на тебя взор.
Но вопреки толпе и их заветам
Готов ли смыть ты слабости позор?»..
Поделиться42022-10-05 21:50:51
К чему сомнения и стыд?
Предателя сокрытый лик,
Не о того, что внутри скован.
Лишь потому, что так привык.
Мечта, забытая ветрами,
Тот рьяный пламень поднимает,
Что вспыхнув породил восстанье,
Но всем принёс одно страданье.
Пред ним Мордред в доспех укрыт,
Отца слова и его лик, лазейку знают,
Как стилет, вонзается в ребро, в хребет,
Но раны нет и тускл завет.
Берсерк воскликнул горделиво,
Уняв порыв души игривый:
«Служить удел не короля,
Ты мнишь, что стыд моя стезя?
Не думал я, на удивленье, что удостоюсь униженья.
Столь жалок я в твоих глазах? Не твой ли дух, похитил страх?
Мой блеск металла на груди, твой облик ныне отразил?
Ты прежде был всегда спокоен, но твой костёр почти утих.»
Судить его никто не может,
Покуда путь был сам проложен.
Покуда вместо слов и ласк,
Он получал удар, указ.
Несдержан прежде и сейчас,
Мордред слова давно припас,
Жалеть наступит позже час,
Как прежде, словно в первый раз.
Им бы сойтись без цепких пут,
И колесо перевернуть,
Что движется неумолимо,
И словно всё за них решило.
Завет отца? Сколь это мило?
Мордред не мог решить и ныне.
Таил ли всё же он обиду?
Или она уже утихла?
Два короля и два врага.
Отец и сын, два чужака.
Пролили кровь у смерти врат.
И снова просто говорят.
Пришла пора предателя сказать:
«Я мог бы многое забыть, я мог бы просто убежать,
Безвинно виноват – всё это чушь и пустота,
Цветок цветёт, где солнца свет и из ручья течёт вода?
Мир прост и сер и в том он сложен,
В нём краска та, что сам возложишь.
И сожаления моё в том,
Что ныне должен стать шутом.»
Мордред отвёл от отца взгляд,
И сделал шаг, тяжёлых лат
Раздался хруст, словно полёт,
За ним другой, но не вперёд.
«Я не боюсь сказать как было,
Но ты уверен, не бесцельно
Мы время это проведём?
И что в конце пути найдём?»
И повернулся, не боясь,
Расправив грудь, оскалив пасть,
Мордред припомнил свои мысли,
Озвучив их из-за корысти:
«Змея – вот мать моя,
И её хитрый нрав, опаснее чем яд,
А ты был лев, но среди стен,
Внушал всем трепет, был умел…
Скажи кем уродился я?
Коль предок лев, и та змея?
Струится кровь по жилам, яд?
Что ближе камень или ад?»
Отредактировано Mordred (2022-10-05 22:57:03)